Обсуждение участника:Луксор

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Работа для участников
Обновить

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний недавно загруженных Вами файлов обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого файла обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии (подробнее см. «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений»). Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных файлов не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом.

--BotCat 13:03, 22 марта 2011 (UTC)[ответить]

Уважаемый Луксор,

Вами была создана статья Княжество Пасей. Из статьи не совсем понятно, как именно называется это княжество - в заголовке указано "Пасей", в самой статье встречаются названия "Пасаи", "Пасай". Прошу вас как-нибудь привести к общему виду эти названия. Если же вариантов названия несколько, то лучше указать в названии одно основное и использовать только его, указав в скобках остальные названия. А еще лучше - дайте в статье оригинальное название княжества (на индонезийском языке, латиницей) и я смогу посоветовать вам, как именно назвать статью. Благодарю вас за работу. С уважением, --Maks Stirlitz 02:55, 29 марта 2011 (UTC)[ответить]

Сделал.Надеюсь вам понравиться.(Луксор 10:41, 29 марта 2011 (UTC))[ответить]

Уважаемый Луксор,
Замечательно, что вики-молодежь обращается к столь серьезным историческим темам. Я поправил название княжества в соответствии с принятой русской транслитерацией и проставил интервики, как это принято в отношении статей, имеющих иноязычные аналоги. Если Вы еще не умеете их оформлять, с удовольствием поясню это нехитрое дело.
С уважением, Bapak Alex 18:51, 29 марта 2011 (UTC)[ответить]

Ну, обьясните если не трудно.А то даже те стабы которые я создаю без этого не могут.(Луксор 09:07, 30 марта 2011 (UTC))[ответить]

Вы, как я понимаю, перевели статью из англовики? Так и интервики проще всего «прихватывать» из тамошних статей.
В английской статье нажимаете режим редактирования — «edit», идете в самый низ текста. Находите там столбец названий статьи на разных языках в квадратных скобках. Это и есть интервики — ссылки, указывающие на все иноязычные версии данной статьи. Копируете всеь столбец и переносите его в созданный Вами русский текст — опять же, в самый-самый низ. Но не забудьте важную деталь: если вы скопировали столбик интервик в английской статье, то ссылки на саму английскую статью там не будет. Ее надо добавить самому, вписав в столбик еще одну строку — следуя алфавитному порядку указываемых языков — по аналогии с остальными: «двойная квадратная скобка, en:, название статьи в английском варианте, двойная квадратная скобка».
Если что-то непонятно — обращайтесь. Да, Вы не делаете пробела между фразами — это ошибка. После точки обязательно должен быть пробел.
Удачи, Bapak Alex 10:43, 30 марта 2011 (UTC)[ответить]
С интервиками лучше работать по-другому: в русской статье делаете интервику на англоязычную, в англоязычной делаете интервику на русскоязычную. После этого через некоторое время боты «сошьют» интервиками аналогичные статьи в остальных википедиях; если этого не происходит — самое время начать ходить по ссылкам и искать место «интервики-конфликта». -- Потомок Чингис-хана, праправнук декабриста 07:12, 31 марта 2011 (UTC)[ответить]

Языковые шаблоны[править код]

Слова из других языков лучше оформлять с помощью специальных языковых шаблонов. Например, если вы вставляете в текст иероглифическое написание китайского имени, то лучше его оформить как {{lang-zh|иероглифическое написание китайского имени}} (у этого шаблона есть куча вариантов, с уточнениями касательно традиционных и упрощённых иероглифов, разных видов транскрипции и т. п., но для начала сойдёт и так). В качестве примера можете посмотреть, как я подредактировал созданные вами статьи о киданьских императорах. -- Потомок Чингис-хана, праправнук декабриста 07:12, 31 марта 2011 (UTC)[ответить]

Здравствуйте! Большая просьба - при машинном переводе из англовики более основательно вычитывать текст. Иначе наша статья не соответствует оригинальной (ср. When Yesün Temür died in Shangdu in 1328, Tugh Temür was recalled to Dadu by the Qipchaq commander El Temür и Когда Есун-Тэмур умер в Шанду в 1328 году, Туг-Тэмур был отозван в Даду командиром Хошилой). Удачи!--Bahatur 14:53, 3 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Сообщение об избрании[править код]

Поддержанная вами тема Волнениях в странах арабского мира (2010—2011) была избрана для совместной работы недели с 4 апреля 2011 по 11 апреля 2011.
Спасибо за ваше участие в голосовании и надеемся на помощь в доработке статьи.

  Kobac 08:20, 7 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Сообщение об избрании[править код]

Поддержанная вами тема была избрана для совместной работы недели с 19 сентября 2011 по 26 сентября 2011'.
Спасибо за ваше участие в голосовании и надеемся на помощь в доработке статьи.

--Kaiyr 11:22, 19 сентября 2011 (UTC)[ответить]